( вычитано у Умблоо, естественно)
Помимо прочего, автор описывает, как был в гостях у одного провинциального дворянина, по совместительству деревенского старосты. Так вот, этот янбан был обучен только иероглифам, но не хангылю ( Гарин называет хангыль "женской письменностью"), потому что дворянину "женской письменностью" пользоваться западло. А поскольку кругом население уже вовсю пользовалось хангылем, 19 век на дворе, этот господин один на большой территории был в положении неграмотного. Но гордость дороже!

@музыка: здравствуйте, пишу вам из Чосона

@темы: история, Корея

Комментарии
24.11.2017 в 12:13

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Он знал правильные буквы! ))
24.11.2017 в 12:22

AnnetCat, автор, кстати, его не осуждает, ему старикан понравился, "напомнил моего малороссийского дедушку"