Довольно длинная фанатская нарезка сцен на тему "кто самый крутой боец в обоих сериалах"

www.youtube.com/watch?v=rGe63G0LRrk&ebc=ANyPxKo...

читать дальше

@настроение: фехтовальное

@темы: корейское, сериалы, клипы

Комментарии
21.03.2016 в 07:54

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
серафита, от Ёнсиля осталось три серии, я уж его добью))
Я обязательно его выложу, на ависту уже скинула недостающие серии, а кто-нибудь умеет делать раздачи на рутрекере? ))) в общем, вот разберемся с Ёнсилем...
21.03.2016 в 07:56

Декаданс всякий, рефлексия, мысли, бла-бла. А потом он решетку в тюрьму фоларийских богов выламывает.
AnnetCat, я очень надеюсь увидеть твой перевод на дорамаТВ))
21.03.2016 в 07:57

AnnetCat, тем временем надо найти вменяемый ансаб на Дерево. Мб поищу.
21.03.2016 в 08:07

Тоже буду искать после окончания "Драконов". Как я понимаю, ансаб не один.
21.03.2016 в 08:10

вроде не один, но я пока не заглядывала.
21.03.2016 в 08:17

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Grissel, Ashisu, если найдете, будет круто.
Совершенно точно в той версии, которую я смотрела, ансаб непринужденно пропускал некоторые эпизоды. Там явно серии выходили в двух версиях, одна немного короче другой, и сокращение достигалось за счет выкусывания небольших сцен в середине. Так вот, ансаб был на укороченную версию, судя по всему. А видео - полное)) поэтому некоторые разговоры были вообще без перевода, а одна серия оказалась с феерически сбитым таймингом)
21.03.2016 в 08:25

нескольк нпо даенной теме, но о чудесах саба. Сейчас смотрю один японский сериальчик, так там кажись, не двойной, а тройной перевод - и исходный саб был был китайский. Поскольку некоторые японские реалии обзываются аналогичными китайскими терминами.
21.03.2016 в 09:07

Покажи-ка мне ухо - не острое ли?
Если люди хочут саба, они переведут хоть с чего...