"
Имя розы" ( Италия, Германия, 2019)
Решила посмотреть, ибо роман когда-то очень нравился. Любимой книгой Эко по ряду причин, для меня является "Маятник Фуко", но это тоже читала с удовольствием. А фильм не залюбила. ну, думаю, может, в формате сериала справятся.
Так вот, напрасно я так думала.
читать дальше
если в фильме сюжет урезали и сокращали, то в сериале стали активно дописывать. Сдается мне, коллектив сценаристов решил - все эти книжные -бумажные страсти сейчас никому не интересны, а нам нужно расширять ЦА. Давайте сделаем конфликт отцов и детей! Полноценную любовную линию! Введем злобногог садиста-инквизитора! Что, там есть? Мало, расширим и углубим. И да, без образа сильной женщины нынче не принято, давайте заведем в сюжете Арью Старк, это модно, стильно, молодежно!
Но роман они все же читали, и некоторые сцены берут оттуда дословно. И оно с вышеописанной самодеятельностью не срастается совершенно.
И да, старый фильм не не нравится, но я его пару раз пересматривала - из-за актеров. Шон Коннери вполне соответствовал моему представлению о Вильгельме, Шаляпин-джуниор ( Хорхе) был вполне эффектен, да и Кристан Слэйтер ( Адсон) был не для фансервиса.
Здесь... увы. Джон Туртурро вроде и актер хороший ( здесь он еще продюсер и один из авторов сценария), но до Коннери ему как до Пекина раком. читать дальшеНу и не был романный Вильгельм праведным-праведным, который ходил по аллеям босой и братался с прокаженными...
Хорхе из готичного злодея превратился в склочного старикашку, и вообще как-то малозаметен на сюжете. Оно и понятно - антагонистом героя в сериале является не он, а Бернард Ги. Личность премерзкая, но в романе занимающая не так много места. В сериале же ему отведено столько же место, сколько и Вильгельму.
Как ни странно, здесь актер меня устраивает. Поскольку мне не нравится Руперт Эверетт, в качестве главгада для меня он уместен.
И да, поскольку роль пришлось расширять и углублять, Бернарду Ги приписали и бессмертное - "убивайте всех, Господь узнает своих", тезис насчет пожара в Александрийской библиотеке, с заменой Корана на Библию.
И отдельная песнь - перевод.
работала, видимо, группа, кто-то заглядывал в книгу, но в основном пересказывали своими словами.
Мой любимый косяк, который без знания романа не отловишь.
"Монахи - тоже люди... хотя в этом монастыре человечности меньше, чем кажется"
Вроде бы все логично. Только на самом деле сплетник Имарос говорит:
"Монахи - тоже мужчины... хотя в этом монастыре мужчин меньше, чем кажется", намекая на наличие среди братии представителей той еще ориентации. Что, кстати, работает на сюжет, в отличие от невнятной человечности.
Про то, что сделали с заключительной фразой романа, с грустию умолчу.
@музыка:
Хорхе измазал в кураре мерзостный гримуар
@темы:
кино,
книги
Что-то совсем печальненько. Я фильм тоже не люблю, но это, пожалуй, и смотреть не буду, хотя собиралась.
под хохлому,, разумеется, полностью поменяв образ.